close
立てば芍薬 座れば牡丹 歩く姿は乙女番長  (唄:諏訪部順一、鈴木達央)


List:
1. いつか、また。~ボクラノアシタ~
2. A.K.B.
3. いつか、また。~ボクラノアシタ~with 諏訪部順一 ver.
4. A.K.B.with 諏訪部順一 ver.
5. いつか、また。~ボクラノアシタ~with 鈴木達央 ver.
6. A.K.B.with 鈴木達央 ver.
7. いつか、また。~ボクラノアシタ~(オリジナルカラオケ)
8. A.K.B.(オリジナルカラオケ)


首先這張專輯的名字就很妙了~真是一張比一張惡搞?~XD

為了因應情人節 所以放了抒情歌~ 部さん的聲音就是好聽啊~v v 達央弟弟的歌聲也很不錯呢~

但是第2首經由蟋蟀偵探的查明之後 證明是首要征服全世界乙女為目標的歌嗎?! (笑倒)
不過 第一次聽時 完全不會覺得他是英文歌..(汗笑)

而且還上了小柳跟城田的節目啊~~ 讓我有很大的怨念到 >"<
請參考松笛的Blog 「マーベラスレディオ バイブレーション ゲスト:乙女番長


以下感謝蟋蟀提供的第2首歌詞及翻譯 m(_ _)m



いつか、また。~ボクラノアシタ~

桜並木の 長いスロープを
下っていけば いつも見ていた
沈む夕日の 光と影
クラスメイトが 走るグランド

あ~心に
絡まる
景色に
目を閉じて
さよならと
言えなければ
未来は 見えないから

遠く 遠く 離れても
桜咲く 季節になれば
いくつもの夢 抱えて
明日に向かい 走り出せるはず

銀杏並木を くぐりぬけたら
さびしくなって 振り返っても
もう後戻り したくなっても
もう君はいない 涙こらえて

あ~いつかまた
この街で
逢いたい
今はただ
さよならを
言わなければ
未来は 見えないから
四月になれば 僕らも
それぞれの道 歩んで
いつの日か もどかしさ捨て
君に逢える 時が来るさ

遠く 遠く 離れても
花びら 舞い散る頃に
それぞれの 旅の途中で
優しい 笑顔に なれるかな



A.K.B.

There used to be a stupid guy called Tom and then he
He just wanted to live a life of a king
Never knowing what he's capable of
But he kept on doing what he thought that he could

He used to dream of this beautiful girl
She used to be a so-called supermodel
He never doubts that his dreams would come true
Did everything that he thought that he could

Oh Tom may have done it finally
Crazy bunch, y'all, now he rules the world
Yeah, keep back from the crazy guy
Yeah, keep back from the fire burning

從前有個名叫湯姆的蠢小子
成天只想過帝王般的好日子
從不清楚自己能有什麼本事
還一直不停自以為然地搞事

他曾經為某個漂亮女孩走火入魔
那女孩便是世人口中的超級名模
夢想終能成真呀 他從不疑惑
力所能及的事呀 他全努力過

Oh 也許湯姆終歸已得償所願
你們這幫瘋狂的人哪,他現已統治世界
Yeah 狂人出沒,切勿靠近
Yeah 欲火燃燒,切勿靠近


註解:
1. A.K.B. = "Ah keep back!"≈"akiba" (秋葉原?) [部さん以前有在秋葉原打過工~]
2. 歌詞中 "Oh Tom may"念快了≈ "Otome" (乙女) "bunch, y'all"念快了≈"Banchou" (番長) 代入歌詞就知道這首歌的真正意義了!
arrow
arrow
    全站熱搜

    rabbit625 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()